ДЕСЯТЬ ЛИСТІВ ПРОФ. ЛЕОНІДА БІЛЕЦЬКОГО ДО МИТРОПОЛИТА ІЛАРІОНА (ОГІЄНКА)
DOI:
https://doi.org/10.35332/2411-4677.2025.25.25Ключові слова:
Православна Церква, еміграція, УДУ, філологія, листи., Orthodox Church, emigration, USU, philology, letters.Анотація
У статті розглянуто частину листування митрополитa Іларіона (Огієнка), яка стосується кореспонденції з відомим українським професором-філологом Леонідом Білецьким у 20-х роках ХХ ст. і вперше публікуються ці листи, виявлені в архіві консисторії Української Православної Церкви у Канаді (Вінніпег). Це дозволяє частково заповнити прогалину в джерельній базі огієнкознавства, оскільки архів митрополита двічі зазнавав нищення у 1920 і 1944 рр. Ці листи проливають світло на зв’язки Огієнка ще як міністра сповідань УНР з видатним вченим, викладачем Українського Державного Університету в Кам’янці-Подільському – першого вишу УНР. Ці листи повніше розкривають діяльність І. Огієнка як міністра освіти та сповідань УНР, складні умови його життя на еміграції, як власне і всіх втікачів від більшовицьких каральних органів, його релігійність і прагнення перекласти Святе Письмо українською мовою.
The article examines part of Metropolitan Hilarion (Ohienko)’s correspondence with the renowned Ukrainian philologist Leonid Biletsky in the 1920s. These letters, discovered in the archives of the Consistory of the Ukrainian Orthodox Church in Canada (Winnipeg). This allows us to partially fill the gap in the source base of Ohienko studies, since the metropolitan’s archive was destroyed twice, in 1920 and 1944. These letters shed light on Ohienko’s ties, while he was still Minister of Confessions of the Ukrainian People’s Republic, with an outstanding scholar and lecturer at the Ukrainian State University in Kamianets-Podilskyi, the first university of the Ukrainian People’s Republic. These letters provide a more complete picture of I. Ohienko’s activities as Minister of Education and Confessions of the Ukrainian People’s Republic, the difficult conditions of his life in exile, as was the case for all those who fled from the Bolshevik punitive authorities, his religiosity, and his desire to translate the Holy Scriptures into Ukrainian.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2026 Труди Київської Духовної Академії

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.