НОВАЦІЇ ЄЛИСЕЯ ПЛЕТЕНЕЦЬКОГО НА ТЕРЕНІ ПРОСВІТНИЦЬКОЇ СПРАВИ В КИЄВО-ПЕЧЕРСЬКІЙ ЛАВРІ ТА ЇХ РОЗВИТОК У ДІЯЛЬНОСТІ ПЕТРА МОГИЛИ (до 400-ліття від дня упокоєння Єлисея Плетенецького)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.35332/2411-4677.2024.24.5

Ключові слова:

Єлисей Плетенецький, Петро Могила, Православна Церква, Києво- Печерська лавра, Печерський культурно-просвітницький гурток.

Анотація

У статті проаналізовано новації Печерського архимандрита Єлисея Плетенецького у просвітницькій справі Києво-Печерської лаври порівняно з діяльністю в цій сфері Петра Могили. Визначено, що Є. Плетенецькому належить особливе місце в історії української духовності й культури як зачинателю багатьох новацій із метою вивести Православну Церкву з кризового стану. Це яскраво засвідчила діяльність започаткованого ним Печерського культурно-просвітницького гуртка, основні напрями якого розвинулись за керівництва Лаврою і Київською митрополією Петра Могили. Порівняння діяльності Печерського культурно-просвітницького центру за часів Єлисея Плетенецького й Петра Могили доводить, що їх об’єднувала одна мета — виведення з кризи ПравославноїЦеркви й культурно-духовне оновлення Печерської обителі після тривалого занепаду. Засобами її реалізації стали: літературно-видавнича справа, фундація шкіл, перекладацька й проповідницька діяльність. Ідейні й мовні концепції Петра Могили та Єлисея Плетенецького сприяли звеличенню Києва, піднесенню авторитету Православної Церкви, розширенню сфери побутування тогочасної книжної української мови й розвитку національної самосвідомості українського народу. Водночас спостерігаються й істотні відмінності у функціонуванні печерського інтелектуального осередку на різних етапах. Зокрема, на творчості діячів кола Єлисея Плетенецького значною мірою позначилися східні впливи. Це виявилося у використанні грецької й церковнослов’янської мов для написання творів та викладання в Київській братській школі, пріоритетності перекладів із давньогрецької мови, виборі джерел для проповідництва. Могилянська доба діяльності гуртка прикметна переважаючими західноєвропейськими впливами, що, зокрема, засвідчує створення Петром Могилою латино-польського відділу Печерської друкарні, уведення цих мов до навчального процесу лаврського Гімназіуму та Київської колегії.

Завантаження

Опубліковано

10.03.2025